two cups and two cats

中澳文化差异:试图对中国存在的问题作出辩解

Views: 591
english edition
读英文版

在中国,我所写下的任何一个话题都是我亲身经历无数次的。这些明断的见解都来自于经验。

从西式角度看中国

最近我开玩笑地对我女朋友说很多的中国人都存在歧视与偏见。当我们对此讨论得更深时她这样说:“当你有时候谈论中国时,我觉得那个有偏见的人是你。“



我告诉她:“不,我绝对没有偏见。我只是在观察。有的事情是黑的有的则是白的,我只是在评论是非。”

“但是对于中国人来说,他们不会站在我的角度去看待事情,因为他们已近在中国生活了一辈子,他们从不了解任何其他不一样的事物或者站在外部角度去看待事物。当你来到澳大利亚,你将会认识到所有一切与你经历的都百分百不相同。”

“我们不用筷子吃饭。这里没有米饭,没有面条,没有粥也没有汤。我们吃薯条、三明治、沙拉和派。我们吃的每种食物都不一样,包括装饰风格也不一样,法律也不以言,政治也不一样。”

“所以,无论哪个国家的外国人来到中国,当我们来到这里唯一能做的事情就是去适应这个国家,因为每样事物都是那么不一样。”

她回答道:“哦,是吗,但事实上你对中国文化的理解相当不错,并且知道在中国不要公然提出反对意见。”我说:“因为我了解中国。我在这里已近生活了很久了。我觉得我们在这里讨论只是你有爱国之心。你不得不说这些是因为它是你的祖国。”

试图对中国存在的问题作出辩解

接下来我换了谈话节奏然后问她:“你知道什么是无理吗?”她说:“就是当你做了一个决定然而这个决定却毫无意义。”我说:“是的,rationalize 就是当人们试图让别人理解他们在说什么。所以,你所做的就是试图把关于中国的东西为我作出合理解释。”

“例如,你工作还要加班很辛苦,但是因为你生在并长在中国,你就试图为此找理由而说:’就是这样的工作方式罢了。我不能改变它,我只能去喜欢它。’”你为此辩解的原因是因为中国缺乏批判新思维。

“例如,在澳大利亚,我们可以骂政府艹你妈的。如果我们不喜欢一些东西,我们会说出来。”

“这是澳大利亚与中国的区别。“

“但是在中国,你们没有学会去批判政府或者其他任何事物,所以只能够去接受你们生活中发生的很多事情,你们为此作出辩解是因为很多人被教育要热爱他们的国家。”

Are you looking for suitable language exchange partners in China and abroad?

Guangzhou One Day Love Cartoon

Language Exchange Community

Comments: 0

Your email address will not be published. Required fields are marked with *

Next Post
Whilst some Chinese citizens accept their country has problems, most…